Eighties Flashback

In the history of fashion the eighties are remembered for its over the top iconic shoulder pads and permed hair […]

Continue Reading

From the air

Traveling has been such an important part of our lives since a young age. In fact, it’s how the three […]

Continue Reading

Williamsburg

You know you’re in Williamsburg when the amount of Doc Martens marching along the streets drastically outnumbers any other form […]

Continue Reading
September 29, 2014

natasha michael kors vogue feb 11

 Big is beautiful this autumn. In fact big is beautiful every autumn. So what’s big? Now that the weather is transitioning from summer to fall, it’s the perfect opportunity to 1) cry and 2) envelop yourself in a cozy, oversized sweater. A fall essential, oversized sweaters are perfect transitional pieces that can be styled up or down with the right accessories. And yes, it’s possible to wear them without achieving the oh-so-appealing “shapeless balloon effect”. Here’s how:

1. Opt for the classic boyfriend sweater paired with leggings or skinny jeans, booties, and a cool cross-body bag.

2. Looking for a crowd pleaser? The Midi + Sweater combo will do the trick all the time, every time.

3. Sweaters can be chic too. Wear them with a collared shirt underneath for an extra touch of style.

4. If all else fails, wear it as a dress, but please be sure to wear some dark stockings, or else you could be mistaken for a walk of shame.

Lo grande es tendencia este otoño. De hecho, lo grande es tendencia cada otoño. Pero ¿qué es grande? Ahora que el tiempo esta en transición hacia el frío otoñal, nos encontramos ante la oportunidad perfecta para 1)llorar, 2) arroparse con un buen jersey oversize. Son un esencial del otoño y la prenda de transición perfecta, que además podemos llevar de forma más o menos arreglada según los accesorios. Y sí, es posible llevarlos sin parecer un globo sin forma. Aquí tenéis cómo:

1. Opta por el clásico jersey de tu novio (o de tu padre) con pitillos o leggings.

2. ¿En busca el éxito asegurado? Falda midi y jersey oversize forman la combinación perfecta.

3. Un jersey también puede ser de lo más elegante: añade una camisa por debajo para un toque más clásico.

4. Si todo lo demás falla, llévalo cómo vestido. Pero por favor, hazlo con leotardos tupidos para evitar que parezca que se te ha olvidado una parte del modelito.

Continue Reading

September 24, 2014

IMG_1202

When thinking about luxury, what words come to mind? Quality? Craftsmanship? Service? Rarity? The latter is of particular interest to me. There exists a certain level of satisfaction in owning an item that no one else has. Until recently however, the customization of clothing and accessories has come at a steep price that only a select few could afford. This may not be the case for much longer.

Certain entrepreneurial companies, such as Mattea Bags, have begun placing the customer in the designer’s seat, allowing them to create tailor-made products at the click of a button. Mattea offers customers a versatile collection of timeless handbags that can be customized by selecting a variety of colors, metal types, ring shapes, straps, engraved initials etc. All bags are handmade in Spain using genuine leather and quality hardware to ensure durability. The end result is a unique, personal statement that stands out from the mass market.

¿En qué piensas cuando oyes la palabra lujo? ¿Calidad? ¿Artesanía? ¿Servicio? ¿Exclusividad? Este último adjetivo me parece especialmente importante. Pocas cosas igualan la satisfacción que nos aporta poseer un objeto que nadie más tiene, algo único y especial. Sin embargo, hasta hace poco,  customizar productos tenía un coste que pocos podíamos permitirnos. Hoy ya no es el caso.

Algunas nuevas empresas, cómo Mattea Bags, han comenzado a poner al cliente en la silla del diseñador, permitiéndoles crear un producto con unos simples clicks. Mattea ofrece bolsos clásicos de cuero fabricados artesanalmente en España que pueden ser modificados con una variedad de colores, metales, formas de las anillas, iniciales etc. El resultado es un bolso único y personal, que nos aporta diferenciación frente a la masificación del mercado.

Continue Reading

September 22, 2014

nanka-gogia-photographed-in-trench-coat-by-jon-cardwell-in-tbilisi-0adaf76f282bbb8a33d6e34f97a3f302f01e1d80

A few weeks ago, I saw a list of must-have items every woman should have in her closet: a little black dress, good quality black pumps, a classic trench coat, etc. Unlike the perpetually changing world of fashion trends, these pieces are timeless, but irony will have it that one of them was not created with women in mind at all. One of them was borne in the trenches of World War I to be used by British and French army officers. Although the verdict on who the true inventor of the trench coat is not out yet (Burberry or Aquascutum), many of the coat’s original design elements are still used today. The D-ring for example, which was intended to attach map cases and swords to the belt continues to adorn the coats of the most cherished designer, yet without the functional element.

The use of trench coats continued in World War II and remained in-vogue since then. It’s claim to fame rose as actors such as Casablanca’s Humphrey Bogart adapted and popularized it. Today, the trench coat is a classic, timeless piece that we recommend on all shapes and sizes, so we’ve pulled together our favorite trench-inspired looks to get you ready for a fabulous fall.

Abundan en la red, artículos que listan prendas que toda mujer debería tener en su armario: los llamados must-have. Los elementos que forman parte de dichas listas suelen ser siempre los mismos: un vestido negro, unos salones negros de buena calidad, una gabardina etc. Prendas que frente al cambio constante de tendencias, son intemporales. Es irónico pensar que una de esas prendas no se diseñó pensando en las mujeres, sino en los oficiales franceses y alemanes que sufrieron en las frías y húmedas trincheras de la Primera Guerra Mundial. No se sabe si las primeras gabardinas fueron inventadas por Burberry o Aquascutum, pero parece increíble que se hayan mantenido elementos del diseño original como las anillas del cinturón, que servían para atar los estuches de los mapas y las espadas.

En uso de gabardinas continuo en la Segunda Guerra Mundial y se ha mantenido hasta el día de hoy. El cine tuvo un papel clave en la popularización de esta prenda. ¿Quién no se ha fijado en Humphrey Bogart en Casablanca, o en la escena del beso bajo la lluvia de Desayuno con Diamantes? En la actualidad, las gabardinas se han convertido en un clásico, una prenda esencial que recomendamos en cualquier forma y color. Para que no falte inspiración, os dejamos una muestra de Street style, justo a tiempo para un otoño con estilo.

Continue Reading

September 18, 2014

 

IMG_6805-004

In its few years of existence, COS, H&M´s premium brand, has become essential in the high-street landscape. Fashionistas from all over the world have fallen in love with this go-to for simple and anonymous clothing store, famous for its stylish basics and zeitgeist-y geometric and minimal pieces. Personally, whenever I go into the store I admire the quality of their heavy slub jersey and traditional quality wools, and I am always surprised by the use of alternative fabrics such as neoprene, metal mesh and intriguing technofabrics. I am always attracted by the references to architecture, graphics, design and arts. But it wasn’t until this summer, as COS celebrates its 7th birthday, that I bought my first item from the store.

Maybe it was because of my lack of salary. Student times are not the easiest money wise, and affordable brands like H&M and Zara have always dominated my closet. Or maybe it is the shapes, often very geometric and not always flattering on my body, which as you can see is characterized amongst other things by its lack of curves. Whatever the reason, this dress is the first item I have bought at COS. I have officially joined the fan club.

En menos de diez años, COS, la marca premium de H&M, se ha convertido en un esencial del panorama de la moda. Fashionistas de todo el mundo han caído rendidas ante sus prendas simples y anónimas,  sus famosos básicos con estilo, sus piezas geométricas y su minimalista. Personalmente, siempre que voy a la tienda admiro la calidad y el peso del algodón, la suavidad y el calor de la lana, y a menudo me sorprende positivamente el uso de materiales poco convencionales cómo el neopreno, la malla metálica y los tejidos tecnológicos. También me atraen las claras referencias a la arquitectura, el diseño y el arte. Pero no ha sido hasta este verano, mientras la marca celebra su séptimo aniversario, cuando una de las prendas de COS ha acabado en m armario.

A lo mejor ha sido la falta de salario. Siendo estudiante el dinero no solía abundar y marcas cómo H&M y Zara siempre han dominado mis compras. O a lo mejor es el corte de las prendas, muchas veces muy geométrico y poco favorecedor para mi cuerpo, que se caracteriza entre otras cosas por la falta de curvas. Sea cual fuere la razón,  este vestido es la primera prenda que he adquirido en COS. Por fin, me uno oficialmente al club de fans.

Thanks again to Micropaisaje for the pictures!

Continue Reading

September 15, 2014

NYFW-Street-Style-Day-81

Normally, during New York fashion week, I’m a street style stalker, running around the city with my camera to snap up photos of anything and everything stylish, unique, and extraordinary. Unfortunately, this year (the year I finally move to New York and live walking distance to Lincoln Center) my poor little Nikon met its maker, and I had no means of capturing my favorite looks. I tried fixing my camera, buying a used one on craigslist, but to no avail. So instead, I spend hours perusing street style rounds ups, Instagram feeds, magazines to give you my picks of the best NYFW street style looks. Enjoy, and be inspired.

Normalmente durante la semana de la moda de Nueva York, me convierto en fotógrafa de Street Style, corriendo de un lado a otro de la ciudad con la cámara a cuestas para hacer fotos de cualquier objeto o persona estilosa que se cruce en mi camino. Desafortunadamente este año, el año en que me he mudado a Manhattan y vivo a unos pasos de Lincoln Center, mi pobre Nikon sacó su última fotografía, y no ha habido forma de arreglarla. Intenté incluso comprar una nueva en Craigslist sin éxito. Así que me he pasado horas detrás del ordenador, admirando resúmenes de street style, Instagram y revistas para no perderme ni un solo de los maravillosos looks de esta semana de la moda. Aquí tenéis algunos, ¡disfrutad!

Continue Reading

September 12, 2014

DSC_0829

Have you ever found yourself wondering whether the path you chose to study during school was the right one? I’ve asked myself that question one too many times over the past few years. In March of 2012, Cartier released the enchanting video, L’Odyssée de Cartier, tracing back the brand’s journey of how it became one of the most well respected purveyors of fine jewelry in the world. I must have replayed that video 839,399 times, and admittedly, I envied the people whose job it was to create such inspiring, meaningful, creative content.

I have such a strong sense of admiration for these individuals that I wanted to dedicate a post to one of the most creative designers that I know, Isa. Her talent for design and ability to create brand identity has landed her roles in the creative department of Vogue, and has enabled her to recently launch her own website, IsDesign. I am always astounded by her ability to capture a concept and turn into something visual and substantial. Not to mention, she has been an integral part in designing the logo for our blog, and continues to be a great support with our creative endeavors.

So here’s a post dedicated to the talented Isa, and all the creatives out there :)

¿Alguna vez te has preguntado si elegiste la carrera correcta? Yo me lo he preguntado más de mil veces a lo largo de los últimos años… En marzo de 2012, Cartier publicó un video, L´Odyssée de Cartier, que mostraba metafóricamente el camino recorrido por la marca hasta llegar a ser una de las más reconocidas del mundo. No recuerdo, o no quiero recordar, el número de veces que he visto ese video, lo que sí que recuerdo es que todas y cada una de esas veces envidié a aquellas personas cuyo trabajo es crear contenido tan inspirador y con tanto significado.

Admiro profundamente a las personas cuya vida gira alrededor de la creatividad, y por eso quería dedicar un post a la diseñadora más inventiva que conozco: Isa. Su habilidad en el diseño y su capacidad para crear una identidad para una marca le han llevado a trabajar, por ejemplo, en el departamento creativo de Vogue. Hace poco lanzó su página web, que os invitamos a visitar: IsDesign. No dejará de sorprenderme su capacidad para convertir un concepto en algo visual y tangible, además de que ha sido desde el inicio una pieza importante de este blog, ya que diseñó nuestro logo y  siempre nos ha ayudado en todo lo posible.

Dedicamos este post a Isa, y a todos los creativos del mundo :)

Continue Reading

September 10, 2014

Istanbul trips tourist pictures best visit

 It’s been a while since I’ve traveled as a tourist. Normally, I find myself visiting new places to see old friends, but for my mom’s 50th birthday, we took a trip to Istanbul, Turkey. The city was hot, and I’m not just talking about the weather. From immaculate Ottoman mosques to colorful markets and exquisite galleries, it was able to satisfy all my cultural, historic, and of course gastronomic needs.

Here are some of my favorite touristy visits:

1. Topkapi Palace – you might as well dedicate an entire day to exploring this Ottoman palace, which was home to sultans for over 400 years. While I did not find Aladdin there, I did see some of the most historically significant Muslim artifacts, including Muhammed’s cloak and sword. The palace boasts four exquisite courtyards, and is so big that it housed a modest 4,000 people at its peak.

2. Princes´ Islands – just a quick ferry ride from Istanbul, this chain of nine islands provides a much-needed escape from the hectic heat of Istanbul. Their best feature? (Aside form the natural beauty, quaint streets and spectacular sunsets) Silence. The use of motorized vehicles is banned throughout the islands so your choice of transportation is a horse-drawn carriage or a bicycle. Giddy up!

3. Blue mosque: Last but not least, a classic. As can be seen in the pictures, it is the most photogenic building of the city… The beauty of the curvatious exteriors and the six slender minarets captivated me, but don’t forget to go inside to truly appreciate its proportions and its grandor.

Hacía tiempo que no viajaba cómo una turista auténtica. Normalmente, cuando visito nuevos lugares intento aprovechar para reencontrarme con viejos amigos, pero para los 50 años de mi madre nos fuimos a Estambul con la cámara, la botella de agua siempre a mano y casi con las sandalias combinadas con calcetines blancos. Descubrí una ciudad maravillosa, en la que coloridas mezquitas conviven con mercados de especias y galerías de una belleza exquisita. Todo loo necesario para satisfacer mi curiosidad cultural, histórica y gastronómica.

Aquí tenéis mis visitas turísticas favoritas:

1. Palacio de Topkapi: Este palacio del imperio Otomano, hogar de sultanes durante 400 años, merece un día entero de visita. Aunque no encontré a mi Aladín particular, me encantó ver entre otros objetos de gran valor cómo el Diamante del Cucharero, el tercero más grande del mundo. Además el palacio cuenta con preciosos patios, multiples edificios y un antiguo harem que llegó a albergar a 800 mujeres. 

2. Islas Príncipe: tras un corto viaje en ferry desde Estambul, descubrí esta cadena de nueve islas que son la escapada perfecta tras la agitación del centro de la ciudad.  ¿Su mejor característica? (A parte de la belleza del paisaje, las calles tranquilas y las espectaculares puestas de sol). El silencio. El uso de vehículos motorizados está prohibido en las islas así que sólo se puede circular en burro, a caballo o en bicicleta.

3. Mezquita Azul: Por último pero no menos importante, no podía faltar un clásico en Estambul. Cómo podréis apreciar en las fotos se trata del edificio más fotogénico de la ciudad. Las suaves curvas de su exterior y los seis esbeltos minaretes me cautivaron desde el principio. Pero no hay que dejar de descubrir también su interior, cuya visita permite verdaderamente apreciar las proporciones del edificio y su grandeza.

Continue Reading

September 8, 2014

large_1024x

How does that phrase go? (Chic) birds of a feather flock together. For centuries feathers have been making their way into and out of the fashion spotlight. Romantic, luxurious, and flirty, they add a glamorous, feminine adornment to any outfit. From colorful peacock plumes to exquisite ostrich quills, few embellishments can top these flights of fancy.

While plumes befit out feathered friends very well, they can be a bit more difficult to wear off the runways and onto the high street. My number one rule is to stick to one feathered item at a time (please). If the feathers are ornate and lavish, opt for subtler colors to avoid the Big Bird effect. For a party look – à la Gossip Girl – pair a feathered skirt with subtle accessories and a simple top. However, if feathered clothing still seems a bit much, an accessory is always a safe bet, particularly heels or bags with minor feathered detailing.

El equivalente español de la expresión ¨Dios los cría y ellos se juntan¨ es ¨birds of a feather flock together¨que significa ¨Los pájaros del mismo plumaje se juntan en bandada” (Cada vez aprendéis más cosas con el blog…). No es que pretendamos impartir lecciones de inglés, sino que la expresión hace guiño a una tendencia que lleva siglos de moda, y este año vuelve más fuerte que nunca. Femeninas, coquetas y glamurosas, las plumas añaden un elemento romántico y etéreo, además de lujoso a cualquier prenda. Piensa en las coloridas plumas de los pavos reales on en los exquisitos plumajes de la avestruz… pocos adornos alcanzan semejante nivel de sofisticación.

Aunque estaremos de acuerdo que las protagonistas de las imágenes que hemos recopilado están espectaculares entre sus plumajes, llevar esta tendencia en nuestro día a día puede ser algo complicado. La regla número 1, y la más evidente es limitarse a una sola prenda con plumas (por favor). Además para evitar parecer un pájaro tropical os aconsejamos que os decantéis por colores neutros. Para un look de fiesta, probablemente lo más posible, basta combinar una falda de plumas con un top neutro y accesorios discretos. Y si una prenda te sigue pareciendo demasiado, siempre queda la opción de los accesorios: unos zapatos, un sombrero o un bolso con algún detalle de plumas.

Continue Reading

September 5, 2014

DSC_0892

Riddle me this: in what part of the world does the charming, green countryside meet the rugged seashore? Where is that cliffs, forests, mountains, beaches, gorges, and vast pastures converge to create some of the most contrasting landscapes? It may come as a surprise, but northern Spain, also known as España Verde, boasts endless stretches of long sandy beaches nestled near the sweet countryside, where abundant rainfalls yield rolling green hills and mist covered mountains. The entire area is populated by small villages composed of traditional farms and lifestyles.

Last week, I took a trip to Comillas, a small township situated in the community of Cantabria. The heart of the city is a cobbled centre that gives way to hilltops speckled with some of the most unique buildings in the region constructed by the bourgeoisie at the turn of the 19th century. Aside from the small fishing port and pristine beach, my favorite parts of Comillas are the traditional farms that sit at its outskirts. After living in capital cities for the majority of my life, I always appreciate the opportunity to be out in nature. From the sights of animals peacefully grazing the valleys to the quite, simple lifestyles of the farmers, I felt like I had stepped back in time. To match the simple, slow pace of life, I streamlined my outfits as well: a pair of loose boyfriend jeans, linen shirt, and sunhat is all you need to enjoy the simple life.

Adivina adivinanza… ¿En qué parte del mundo se unen la verdura del campo con el azul del mar? ¿Dónde podemos encontrar acantilados, bosques, montañas, playas, gargantas, y pastos que juntos crean paisajes en los que el contraste es de una belleza devastadora? Para muchos, no será una sorpresa que estemos hablando del Norte de España. Aunque para mí, de origen Granadino, sean más familiares los olivares y los paisajes áridos, la España Verde me ha conquistado.

La semana pasada fui unos días con dos amigas a Comillas, un pequeño pueblo de Cantabria. El centro de calles empedradas da paso al campo, cuyo color me recordaba constantemente al poema de García Lorca “Verde que te quiero verde”. A parte del pequeño puerto de pescadores , de las colinas y de las casas construidas por la burguesía del siglo XIX, lo que más me ha gustado de Comillas han sido las granjas tradicionales que rodean el pueblo. Habiendo vivido en capitales casi toda la vida, aprecio la oportunidad de disfrutar un poco de la naturaleza. Al ver a los animales disfrutar de la paz y el silencio de los valles, y la forma de vida sencilla de los granjeros tuve la sensación de que se paraba el tiempo. Para combinar con dicha tranquilidad elegí un look de lo más relajado: vaqueros boyfriend, camisa de lino y un sombrero de paja es todo lo que hace falta para disfrutar de la vida.

Continue Reading

September 1, 2014

 

filevoguemars20100149-1

If the word “khaki” conjures up visions of awkwardly dressed men at mundane desk jobs, then you my friend are not alone. To my utter dismay, my personal khaki vision is that of Bill Lumbergh’s dowdy wardrobe in the film “Office Space”.

The moral of the story is: I’ve never been a big fan of the color. My style was always more feminine, and corduroy did not befit that definition. I wasn’t a fan until a rainy day on a trip to Rome, that I bought this Zara military jacket, which has become one of my closet favorites. To dispel the notion that khaki is bound to men and humdrum office spaces, we’ve scoured the Internet for proof that “once you go khaki, you’ll never go backy”. Oh yeah, that just happened.

But seriously, khaki is dominant this fall, and the likes of Balmain, Calvin Klein, and Isabel Marant gave it thumbs up, as their fall runway shows were lined with models dressed in khaki and a touch of grunge.

Si la palabra “khaki” te sugiere imágenes de trajes de hombre demasiado grandes y mal cortados, no estás sola. Para mí solía ser sinónimo de los preciosos (irónicamente por si no queda claro) atuendos de Bill Lumbergh en la película “Trabajo Basura”. 

En resumen, nunca había sido muy fan del color. Mi estilo siempre fue más femenino, a veces incluso tirando a cursi, características que no son propias de dicho color. Todo cambió en un día lluvioso en Roma hace dos años, cuando me compré esta chaqueta de inspiración militar, que ha llegado a convertirse en una de mis favoritas. Para convenceros de que el khaki es un color con estilo hemos recorrido internet en busca de las mejores imágenes, y es que como se suele decir “once you go khaki, you’ll never go backy”… Sí, has leído bien.

Ahora en serio, el Khaki es un color clave esta temporada y ha dominado las pasarelas de Balmain, Calvin Klein e Isabel Marant entre otros, en las cuales looks de inspiración militar con un toque grunge nos dejaron encandiladas.

Continue Reading

Latest Pins on Pinterest
  • tulip

  • Reese's Stuffed Giant, Chewy Chocolate Chip Cookies | MomOnTimeout.com | #cookie #dessert #recipe #chocolate

  • You'll only ever need to pack these beauty products on your next getaway - http://dropdeadgorgeousdaily.com/2014/09/beauty-jet-setter-top-essential-primping-products-need-travels/

  • sweater dressing.

  • Follow Me on Pinterest
blog and the city
IFB
Follow on Bloglovin
Historico